, Gérard Leser/hn

SPROCHRENNER  (Alémanique) 

Gérard Leser hat uns hier ein schönes Gedicht zum Sproch Renner geschrieben.

Sprochrenner !
 Ja ! Renna fìr wàs?
ùn  renna fìr wem?
 Ewa! Renna fir ùnsri Sproch!
 dia so àlt ùn immer jùng Sproch
wo wia Honig un Meerratig schmeckt, 
so zàrt ùn so stàrik àls  
wia s Lawa àls kàt sìì.
 
Sìe tüat ùns sither dr Jugend verbibabla,
ùn ùns mit Werter imùmmla , 
lowandig hàlta un bagleita, Schrìtt no Schrìtt.
 
Sproch Renner !
Renna dùrich s gànza Elsàss,
fir a Sproch wo ùns tràjt,
wo ùns ba-geischtert
 wo ùnseri Seel im a Schàtzkaschtla hàlt
 wo ùns liab hät, wenn mir sie àui villmol vergassa, 
ùn lossa verküma un verwalka!
 
Sprochrenner !
Renna fìr a Sproch wo ìn ùns tànzt, 
wo Blüama in ùns losst bliahja
ùn Brùcka bàuit,
 wo schmüst mit da Werter, 
die Bìlder ùn die Manscha, 
ùn wo Sàft ìn àlli Glieder bringt. 
 
A Sproch wo ùns stolz màcht Elsasser za sii, 
ohna Komplexa, ohna Schàm. 
 
A Sproch wo uns sàjt:
 Ja! do sìn mìr dheim
ùn do fühla mìr uns wohl!

Sìe ìsch ùnseri tiafscht Heimet!

                Gérard Leser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprochrenner !

Oui! Courir pour quoi?

et courir pour qui?

Justement! Courir pour notre langue!

cette si vieille et si jeune langue

qui a le gout du miel et du raifort

si tendre et si forte

comme la vie peut l'être parfois.

 

Elle nous cajole depuis l'enfance

et nous emmitoufle de mots

elle nous maintient vivants 

et nous accompagne pas après pas. 

 

Sprochrenner !

Courir à travers toute l'Alsace

pour une langue qui nous porte, 

qui nous enthousiasme,

qui garde notre âme dans un écrin à bijoux

qui nous aime,  bien que nous l'oublions souvent

et que nous la laissons dépérir et se faner.

 

Sprochrenner !

Courir pour une langue qui danse en nous,

qui fait s'épanouir des fleurs en nous

 et construit des ponts,

qui flirte avec les mots

les images et les humains

 et qui met de la sève dans tous les membres.

 

Une langue qui nous rend fiers d'être Alsaciens

sans complexes, ni honte.

 

Une langue qui nous dit:

Oui! ici nous sommes chez nous

 et nous nous y sentons bien!

 

Elle est notre plus profonde patrie!

 

Gérard Léser

SPROCHRENNER  (Francique)

 

Sprochrenner !

Ja ! Renne fer wàs ?

un renne fer wenne ?

Ewe ! Renne fer unseri Sproch !

die so àlt un immer jung Sproch die wie Hunisch un Meerettisch schmeckt

so zàrt un so stàrik àls

wie s’Läwe kànn sin.

 

Sie tuet uns sit de Jugend verbibäbble

un uns mit Woerter verwoehne

lewendi hàlte un begleite, Schritt noch Schritt.

 

Sprochrenner !

Renne durich s gànze Elsàss

fer e Sproch wo uns traat

wo uns begeischtert

wo unseri Seel im e Schàtzkäschtel hàlt

wo uns lieb het, wenn mir sie au vielmols vergesse,

un lonn verkomme un verwelke !

 

Sprochrenner !

Renne fer e Sproch wo in uns tànzt,

wo Bliemle in uns losst bliehje

wo Brucke böjt

wo schmüst mit de Werter,

die Bilder un die Mensche

un wo Sàft in àlli Glieder bringt.

 

E Sproch die uns stolz màcht Elsässer ze sin,

ohne Komplexe, ohne Schàm.

 

E Sproch wo uns saat :

Ja ! do sin mir d’heim

un do fiehle mir uns wohl !

 

Sie isch unseri tiefschd Heimet ! Gérard Leser